Online interactive musical experience

網上互動音樂體驗

Watch trailer
觀看錄製片段

Daniel Lo

盧定彰
/

Travis Ying

英文瀚
/

Lawrence Lau

劉曉江
/
INTRODUCTION 簡介
ARTIST STATEMENTS 藝術家的話
TEAM 團隊
PHOTOS 相片
ENTER
進入
Copyright Wilson Au Yeung
 

Daniel Lo

Concept & Composer

Daniel Ting-cheung Lo is one of the most active composers in Hong Kong, frequently commissioned by local music groups such as Hong Kong Arts Festival, Hong Kong Sinfonietta and Hong Kong New Music Ensemble. Lo has won various prizes in international contests including 1st prizes at the 7th Musica e Arte Composition Contest (Rome, 2011) and the 3rd Migratory Journeys International Music Composition Competition (Chicago, 2010/2011). Lo’s compositions have been performed in Europe, Asia, North America and Australia by well-renowned musicians including players from the Chicago Symphony Orchestra, Bang-on-a-Can, Orchestra of Our Time (US), Janacek Philharmonic Orchestra, Ostravská Banda (Czech Republic), Piccolo Orchestra, Ensemble Suono Giallo (Italy), Internationale Ensemble Modern Akademie, Ensemble Recherce (Germany), Quartet Diotima (France), Orkest de ereprijs, Utrechts Blazers Ensemble (Netherlands), Sofia Soloists (Bulgaria), Juice Vocal Ensemble (UK) and Song Company (Australia).

Lo’s works cover a wide range of musical genres, from orchestral to vocal pieces. The last few years saw the premieres of Autumn Rhythm for orchestra, commissioned by Hong Kong Sinfonietta for their Asian tour in autumn 2019; Poids for 10 instruments, written for Hong Kong New Music Ensemble’s tour to Korea and Taiwan in spring 2019; and violin concerto YouHuang (II), composed as part of Lo’s residency at the Ostrava Days Contemporary Music Festival (Czech Republic) in summer 2017.

One of Lo’s current compositional interests is to seek ways to integrate music with Hong Kong literature. Recent works inspired by contemporary local writers include two pieces written for music programme Hong Kong Odyssey, commissioned by Hong Kong Arts Festival 2017; a choral work Mary’s Chalk Circle for narration, unaccompanied choir and video, commissioned by Hong Kong Voices in June 2017; a chamber opera A Woman Such as Myself (based on Xixi’s short story A Girl Like Me), premiered in New Opera Days Ostrava (Czech Republic) in June 2018; a semi-staged cantata The Banquet at el Bulli (based on Ye Si’s short story) was presented by Hong Kong Voices in January 2020. In 2020-2021, Lo and novelist Eva Wong were commissioned by Hong Kong Arts Festival to collaborate on a chamber opera in Cantonese Women Like Us, adapted from two of Xixi's short stories A Girl Like Me and The Cold.

Lo completed his PhD (Composition) at the University of York in the UK in 2017 under the supervision of William Brooks, fully supported by the Hong Kong Jockey Club Music and Dance Fund. Previously, he studied composition with Chan Hing-yan at the University of Hong Kong where he graduated with first class honours in 2009 and then earned an MPhil (Music Composition) in 2012.

盧定彰

概念及作曲

盧定彰是近年最炙手可熱的本地作曲家之一,致力創作糅合香港文學和音樂的演出,別是以華語和粵語演唱的聲樂作品。2017年,盧氏參與由香港藝術節委約創作的大型音樂會《世紀香港》,並為香港和聲室樂合唱團創作結合朗誦和錄像的合唱作品《瑪麗個案》。盧氏於2018年獲捷克「New Opera Days Ostrava」歌劇節委約,創作室內歌劇《A Woman Such as Myself》,廣獲好評。劇本改編自本地作家西西的著名短篇小說《像我這樣的一個女子》,乃西西的作品首次被改編為歌劇。此外,盧氏以本地作家也斯的短篇小說《艾布爾的夜宴》為藍本創作清唱劇,於 2020年1月在香港演出。2020至2021年間,盧氏與小說家黃怡攜手合作,為香港藝術節創作粵語室內歌劇《兩個女子》,劇本結合西西的《像我這樣的一個女子》和《感冒》兩篇短篇小說。作品於2021年5月在網上公演,好評如潮,2022年將以全新形式於香港藝術節再度上演。

除了以香港文學為靈感的作品,盧定彰近年亦獲不同樂團委約,創作管弦樂和室樂作品於本地和海外演出。盧氏的近作包括:為香港小交響樂團2019年亞洲巡演(日本及台灣)創作的管弦樂《秋色若舞》;為香港創樂團2019年亞洲巡演(台灣及韓國)創作室樂作品《重若鴻毛》;以及小提琴協奏曲《幽篁II》。2020至2021年間,盧氏再次獲香港小交響樂團委約,為其歐洲(葡萄牙及法國)巡演創作《秋色若舞II》,於2020年10月在香港大會堂首演。另外,盧氏獲德國知名樂團Ensemble recherche委約,創作管樂三重奏《歧路小徑》,於2021年1月在弗萊堡首演。2021年4月,盧氏為小提琴家嚴天成創作的獨奏曲《色變》,以及獲香港科技大學委約創作的六重奏《歧路小徑II》,分別於大館和都會音樂節演出。

盧氏的新作包括大館委約創作的多媒體音樂劇場《幸福家庭與狗》,於2021年10月在大館賽馬會立方演出。盧氏的未來作品包括:粵語聯篇歌曲《疫托邦之歌》,歌詞取材自本地資深詩人何福仁的詩集《愛在瘟疫時》,計劃由香港藝術發展局資助;以及為香港兒童交響樂團2022周年音樂會創作新曲。

盧氏2009年以一級榮譽畢業於香港大學文學院(音樂系),2012年取得作曲哲學碩士學位,師隨陳慶恩教授,同年獲香港賽馬會音樂及舞蹈信託基金全額贊,前赴英國深造。2017年於約克大學完成作曲博士課程,師隨William Brooks教授。盧氏於本地及國際作曲比賽屢獲獎項,包括2010至2011年美國芝加哥「Migratory Journeys」國際作曲比賽第一名,以及 2012 年意大利「Musica e Arte 」作曲比賽第一名。

 
 

Travis Ying

Installation Designer

Travis Ying is a multi-disciplined art practitioner. He has completed his studies and received a Master of Fine Arts Degree from the Hong Kong Academy for Performing Arts. He has expertise in lettering illustrations, graphic design, stage design and performing, art education etc.

Travis is devoted to visual arts and has created his very own one-of-a-kind style of hand lettering - applying bright colors, bold lettering and pop art elements. His work is highly inspirational and puts an infectious knowing smile and reflection on everyone. He collaborates with different brands and organisations including tertiary institutions and commercial brands etc.

Travis worked as a teacher in visual arts for more than 15 solid years. Now he teaches from kindergarten to tertiary levels. He offers workshops for different organisations and renowned companies to do staff development training.

His past work was awarded the best graphic cover design at the Lenovo laptop computer competition and he also collaborated with different organisations (listed below). He has also previously partnered up with the 43rd Hong Kong Arts Festival Artists-in-residence Programme and the [email protected] programme organized by Education University of Hong Kong and Po Leung Kuk to be a local artist representative.

He was invited by different organisations to do sharing and interview including deTour, TVB, Cable TV, RTHK, HKET, HK01, 100Most, Cup Magazine, Adfocate, etc.

英文瀚

裝置設計

英文瀚修畢香港演藝學院藝術碩士後,積極以多重身份參與不同形式的藝術發展項目,包括插畫、舞台設計、藝術教育並參與幕前工作等。

英氏熱衷視覺藝術,鑽研別具個人風格的字體設計,以鮮艷顏色及Pop art的藝術元素融入作品,其創作有一種令人會心微笑的感染力。曾分別獲香港藝術節及香港教育大學X保良局[email protected]邀請為藝術家參與合作及獲香港藝術節邀請為本地藝術家。英氏與多個藝團及品牌合作教育、創作及舞台設計包括香港教育大學、香港理工大學、香港大學、香港演藝學院、香港海洋公園、香港藝術節、香港話劇團、IFC、中英劇團、演戲家族、7A班戲劇組、istage等, 無線電視, K11、Heineken、Artifier等。

近期作品包括有網上行《MOOV Live KIT X AGA X GIN演唱會》及香港海洋公園威威劇場《威威列車奇遇》、IFC平台花園戶外字體創作及歌手李靖筠專輯歌詞集手寫字體等。上年度,英氏獲邀到歐洲布拉格參與藝術展覽展出作品。

同時,英氏近年獲多個傳媒以藝術家身份作個人專訪及西洋書法專訪包括叱咤903 《你好野》及《有誰共鳴》、deTour、無線電視、有線電視文化藝術節目、香港電台及香港01、經濟日報、100毛、METROPOP、CUP MAGAZINE、ADFOCATE等。

 
 

Lawrence Lau

Sound Designer

Lawrence Lau is a multidisciplinary artist based in Hong Kong. His works cover music composition, theatre performance, audiovisual art, and installation.

As a composer/electronic musician/sound artist, Lawrence’s works ranging from numerous chamber ensembles, orchestra, Chinese instruments, live electronics, and live audiovisual works. Apart from concert music, he also creates works for theatre, where he explores the various concepts in terms of theatrical and spatial sound designs.

劉曉江

聲音設計

劉曉江是一位活躍在香港的藝術家,先後於香港演藝學院及香港城市大學獲取其學士及碩士學位,分別主修作曲及電子音樂與創意媒體藝術。

作為一名作曲家、電子音樂人、聲音藝術家,其聲音作品包括室內樂、管弦樂、中國樂、現場電子樂、聲音設計、裝置等等。他同時熱衷於在劇場及非常規空間創作中探索各種概念和語言。

 
loading...
 

INTRODUCTION

Glasshouse is one of the programmes of [email protected] 2022. A trio of local creative talents – composer Daniel Lo, scenic designer Travis Ying and sound artist Lawrence Lau – had originally set out to construct an installation on the Prison Yard in Tai Kwun, unveiling a new way of experiencing music and sound arts. Inspired by Dietrich Bonhoeffer's poem Who Am I?*, the site-specific installation would have comprised a maze-like passageway and featured visitor interactions via original string quartet and electronic music.

To overcome the challenges posed by the pandemic, the team is joined by The Collective, a cross-disciplinary art ensemble. Together, they have made a virtual 3D model of the Glasshouse’s design for audiences to explore. The online format enables visitors to move around the interior of Glasshouse at their own pace. You can interact with the music through the cursor and keyboard and activate a whole range of sound variations, with plenty of surprises according to the different choices you make on screen.

Glasshouse invites you to reflect on your identities and values, go explore how they are formed and face the unsettling feeling of getting lost in a maze-like virtual environment. If you could keep an open mind through this extraordinary journey, you would never know what you may find.

Glasshouse is one of the programmes of [email protected] 2022, which is part of the 50th Hong Kong Arts Festival.

[email protected] is solely sponsored by The Hong Kong Jockey Club Charities Trust.

Partner: Tai Kwun - Centre for Heritage and Arts





*‘Who am I?’ by Dietrich Bonhoeffer is © SCM Press 1948, 1959. Published by SCM Press. Used by permission. [email protected]



簡介

《璃屋》是「香港藝術節@大館」2022節目之一,原為一個特別為展出場地「大館」而設計的互動音樂裝置,由作曲家盧定彰、設計師英文瀚和聲音藝術家劉曉江組成的跨界鐵三角一起創作。《璃屋》的創作靈感來自潘霍華的詩作〈我是誰?〉*,製作團隊原本計劃在大館的監獄操場上築起環形音樂裝置讓觀眾入內參觀,尤如置身迷宮之中親歷弦樂四重奏和電子聲效的各種互動體驗。

由於疫情肆虐,團隊特意邀請跨媒體藝術組合The Collective加入創作,以裝置原來的設計為基礎,建構3D虛擬模型,再透過嶄新的網上形式讓觀眾探索和感受音樂裝置。進入模型後,觀眾可以隨着自己的步伐向不同方位移動,多層次地感受音樂演出。觀眾更加可以透過鍵盤和滑鼠與音樂互動,這些選擇會觸發不同的聆聽效果,令每一次的觀賞經驗也有所不同。

當觀眾在迂迴曲折的通道與音樂和環境空間互動,可能會對前路感到迷茫。不過如果觀眾願意花時間在《璃屋》漫步,也許在探索之後便會找到令人豁然開朗的出口。

《璃屋》是第50屆香港藝術節的「香港藝術節@大館」2022節目之一。

「香港藝術節@大館」由香港賽馬會慈善信託基金獨家贊助。

合作夥伴:大館 — 古蹟及藝術館












*〈我是誰?〉中文版引用自《潘霍華獄中詩》© 林鴻信(譯)。版權屬譯者所有。承蒙譯者授權使用。



All the content of works are independently produced by the relevant creative teams, and do not necessarily reflect the views or opinions of HKAF or the sponsor.
所有作品內容均由創作團隊獨立製作,並不代表香港藝術節及贊助機構之立場或意見。
 
 

What is Glasshouse?
A greenhouse, a fairytale, a military prison or a sound installation

What is music?
An arrangement of sounds, a form of entertainment, a way of expression or an artform that transcends time and space

Who am I?
An artist with confidence, a composer who always doubts himself, an optimist or a guy who feels gloomy and frustrated from time to time

Who are you?

一間璃屋?
是一座溫室、一則童話、一個軍事監獄,或是一個聲音裝置

一篇樂章?
是聲音的組合、一種娛樂、一種表達形式,或是一個超越時空的藝術形式

我是誰?
充滿自信的藝術家、時常自我懷疑的作曲家、一個樂觀主義者,或是一個三不五時倍感挫敗與沮喪的人

你是誰?

 
Daniel Lo
盧定彰

Who am I…
Your inner self resembles a vast dark room
Advance with a flickering flashlight
What could be seen is the tip of an iceberg
Is the vision blurred by your consciousness?
Or
do you consciously block out your subconsciousness?
Regardless of all external constraints
you are actually free
You would realise along the circular path
that you are indeed holding the keys
Whether you muster the courage is what matters

我是誰⋯⋯
你的內心,如一黑暗的大房間
手執電筒,在有限的光源中遊走
看得見的,是冰山的一小角
是意識囚禁了你?
或是
你讓意識牢牢看守那不想被發現的潛意識?
即使外界多麼限制⋯⋯
你是自由的
在迴圈中,你會發現⋯⋯
你才是那手執鑰匙的人⋯⋯
問題是,你有膽量勇於面對嗎?

 
Travis Ying
英文瀚

The world is Russian dolls the other way round
One reality opens up new realities

Each of the dolls is a frame
You relish freedom
until you realise how it is nested inside

Break a frame and enjoy more freedom
before you heed another frame
This process go on and on
until you settle in one particular frame

Although the work is no longer a physical installation but a virtual journey, how I picture this Glasshouse has been all the same: a struggle between structure and empowerment. While the structure embodies some sort of freedom to be felt, we hope it will emerge as a structural feeling. Our choice frames the narrative.

世界是逆向的俄羅斯娃娃
打開了一個世界 才發現外面還有一個世界

每個娃娃都是一層框架
在框架之中我們是自由的
直到你看到了框架 ——

打開了一層框架 自由地活在框架之上
直到你看到了下一層框架
打開 自由 打開 自由
直到你選擇活在某層框架之下

從音樂裝置開始,轉折到這個虛擬的版本,我心目中的《璃屋》都是一場結構與賦權之間的角力。在結構中我們希望觀眾能感受到自由,同時也希望觀眾感受得到結構,由此,作品的敘述就在我們的選擇中得以展開。

 
Lawrence Lau
劉曉江
 
 

Artistic Team

Concept & Composer:

Daniel Lo

Installation Designer:

Travis Ying

Sound Designer:

Lawrence Lau

Virtual Experience Design and Realisation:

The Collective

Music Production

Soprano:

Law Tsz Ying

String Quartet:

Mark Hui (Violin)

Kim Eun A (Violin)

William Lane (Viola)

Pun Chak Yin (Cello)

Recording Producer:

Anthony Cheng

Recording Studio:

Q2 Studio

Installation Production*

Lighting Designer:

Micro Cheng

Photo Documentation:

Zhangqing Photography

Website Production

6 inches Design

Programme Production

Project Manager:

Brenda Lam

Production Manager:

Jason Ma

Production Coordinator:

Joey Chung

藝術團隊

概念及作曲:

盧定彰

裝置設計:

英文瀚

聲音設計:

劉曉江

虛擬體驗設計及呈現:

The Collective

音樂製作

女高音:

羅芷盈

弦樂四重奏:

許榮臻(小提琴)

金恩娥(小提琴)

凌藝廉(中提琴)

潘澤然(大提琴)

錄音監製:

鄭汝森

錄音室:

Q2 Studio

裝置製作*

燈光設計:

鄭稜耀

攝影紀錄:

章慶攝影

網頁製作

6 inches Design

節目製作

項目經理:

林鴻怡

製作經理:

馬志恒

製作統籌:

鍾晧怡

*Due to the epidemic situation in Hong Kong, the installation cannot be exhibited in its physical form as planned. Instead, it is presented in a series of photographic images of the creative process.
*受香港疫情影響,實體版裝置未能如期展出,改以相片紀錄形式呈現
 
 
Due to the epidemic situation in Hong Kong, the installation cannot be exhibited in its physical form as planned. Instead, it is presented in a series of photographic images of the creative process.
受香港疫情影響,實體版裝置未能如期展出,改以相片紀錄形式呈現
 
 
 

Viewing Guidelines

Please use earphones for the best experience
Advance with your mouse/touchpad and keyboard commands

觀賞指引

為確保最佳體驗,請戴上耳機
你可以利用滑鼠/觸控板及鍵盤操作鍵,探索未知空間

START
開始